1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
\documentclass{thesisclass}
% Based on thesisclass.cls of Timo Rohrberg, 2009
% ----------------------------------------------------------------
% Thesis - Main document
% ----------------------------------------------------------------
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{dsfont}
\usepackage{pgfplots}
\usepackage{algorithm}
\usepackage{algpseudocode}
\usepackage{lscape}
\usepackage[space]{grffile}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{blindtext}
\renewcommand{\vec}{\overline}
\renewcommand{\to}{\rightarrow}
\newcommand{\lra}{\leftrightarrow}
\newcommand{\fat}{\boldsymbol}
\newcommand{\dotp}[2]{\left\langle #1, #2 \right\rangle}
\newcommand{\dist}[2]{\left\| #1 - #2 \right\|}
\newcommand{\abs}[1]{\left| #1 \right|}
\newcommand{\rec}{RecceMan\textsuperscript{\textregistered}}
%% -------------------------------
%% | Information for PDF file |
%% -------------------------------
\hypersetup{
pdfauthor={Kai Westerkamp},
pdftitle={Interaktive Nutzung von Aufklärungsergebnissen an einem Multi-Display-Arbeitsplatz zur Bildauswertung},
pdfsubject={Not set},
pdfkeywords={CSD, Bildauswertung}
}
%% ---------------------------------
%% | Information about the thesis |
%% ---------------------------------
\newcommand{\myname}{Kai Westerkamp}
\newcommand{\mytitle}{\iflanguage{english}{Interactive usage of reconnaissance results at a multi-display image interpretation workstation}{Interaktive Nutzung von Aufklärungsergebnissen an einem Multi-Display-Arbeitsplatz zur Bildauswertung}}
\newcommand{\reviewerone}{Prof. Dr.-Ing. habil. Jürgen Beyererr}
\newcommand{\reviewertwo}{Prof. Dr. rer. nat. Hartwig Steusloff}
\newcommand{\advisor}{MSc. Sebastian Maier}
\newcommand{\timestart}{15.11.2014}
\newcommand{\timeend}{15.03.2014}
\newcommand{\submissiontime}{15.03.2014}
%% ---------------------------------
%% | ToDo Marker - only for draft! |
%% ---------------------------------
% Remove this section for final version!
\setlength{\marginparwidth}{20mm}
\newcommand{\margtodo}
{\marginpar{\textbf{\textcolor{red}{ToDo}}}{}}
\newcommand{\todo}[1]
{{\textbf{\textcolor{red}{(\margtodo{}#1)}}}{}}
%% --------------------------------
%% | Old Marker - only for draft! |
%% --------------------------------
% Remove this section for final version!
\newenvironment{deprecated}
{\begin{color}{gray}}
{\end{color}}
%% --------------------------------
%% | Settings for word separation |
%% --------------------------------
% Help for separation:
% In german package the following hints are additionally available:
% "- = Additional separation
% "| = Suppress ligation and possible separation (e.g. Schaf"|fell)
% "~ = Hyphenation without separation (e.g. bergauf und "~ab)
% "= = Hyphenation with separation before and after
% "" = Separation without a hyphenation (e.g. und/""oder)
% Describe separation hints here:
\hyphenation{
% Pro-to-koll-in-stan-zen
% Ma-na-ge-ment Netz-werk-ele-men-ten
% Netz-werk Netz-werk-re-ser-vie-rung
% Netz-werk-adap-ter Fein-ju-stier-ung
% Da-ten-strom-spe-zi-fi-ka-tion Pa-ket-rumpf
% Kon-troll-in-stanz
}
%% ------------------------
%% | Including files |
%% ------------------------
% Only files listed here will be included!
% Userful command for partially translating the document (for bug-fixing e.g.)
%\includeonly{chapter3}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%% Here, main documents begins %%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\begin{document}
% Remove the following line for German text
\selectlanguage{ngerman}
%\selectlanguage{english}
\frontmatter
\pagenumbering{roman}
\include{titlepage}
\blankpage
\include{abstract}
%% -------------------
%% | Directories |
%% -------------------
\tableofcontents
\blankpage
%% -----------------
%% | Main part |
%% -----------------
\mainmatter
\pagenumbering{arabic}
\include{chapter1}
\include{chapter2}
\include{chapter3}
\include{chapter4}
\include{chapter5}
%% ----------------
%% | Appendix |
%% ----------------
\cleardoublepage
%% --------------------
%% | Bibliography |
%% --------------------
\cleardoublepage
\phantomsection
\addcontentsline{toc}{chapter}{\bibname}
\iflanguage{english}
{\bibliographystyle{IEEEtranSA}} % english style
{\bibliographystyle{babalpha-fl}} % german style
% Use IEEEtran for numeric references
\bibliographystyle{IEEEtranSA}
\bibliography{thesis}
\cleardoublepage
\include{declaration}
\end{document}